jueves, diciembre 16, 2021

El avemaría: la mejor traducción

 

Ludovico, un comentarista presente en este blog, sugirió cuál sería la mejor traducción del avemaría. Yo ya había hecho lo propio, en mi canal de Youtube, con el padrenuestro. Ahora él hacía lo mismo con esta otra oración. Y lo ha hecho tan magistralmente que no tengo nada ni que matizar ni que añadir. Así que os pongo lo que él me escribió. Lo que sigue, hasta que cierro las comillas españolas, es de su autoría:

«Dios te salve, María: el nombre de María es una añadidura posterior al texto original en griego. En el original ("jaire kejaritomene") no aparece Dios. Lo que dice textualmente es "Alégrate, llena de gracia". Pero "jaire" era un saludo griego equivalente al "ave" en latín. Por eso se dice "Ave, María" o "Salve, llena de gracia". Pero el "Dios te salve" no es eso, sino que es una expresión de deseo. Podría decirse incluso "Ojalá que Dios te salve, María". Aquí "salve" no es la interjección salutatoria, sino que es el presente del subjuntivo del verbo salvar, que se usa para hablar hipotéticamente. Pero en el momento de la anunciación ¿no estaba ya salvada María? Entiendo que sí.

Llena eres de gracia: el arcángel no usa esta expresión como una oración, sino como un vocativo: "Salve, llena de gracia". No la llama por su nombre, sino que en lugar de María se dirige a ella como "llena de gracia"; por tanto, el "eres" me parece una añadidura poco adecuada.

El Señor es contigo: ¿el Señor es contigo qué cosa? Lo correcto sería decir "El Señor ESTÁ contigo".

Mi sugerencia de traducción sería:

1) Ave, (oh) María, llena de gracia, el Señor está contigo... (¿Si existe la palabra avemaría por qué no decir Ave, María. El "oh" es similar al "o de la traducción Italiana "Ave, o Maria, piena di grazia...". "Llena de gracia" lo dejaría como un segundo vocativo).

2) Salve, (oh) María... (Salve es una interjección que existe en español y significa lo mismo que "ave" en latín y que "jaire" en griego. Sería la versión más hispanizante)».

Ahora continuo yo, Fortea. Ludovico no continúa con la segunda parte del avemaría, porque desde el “santa María, madre de Dios...”, ya no es una parte bíblica, sino que la añadió la Iglesia y la traducción es perfecta. Con lo cual nada hay que comentar a efectos de la literalidad de la traducción.

153 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Ahora sí hablando en serio, buena charla la que publicó ayer en youtube, padre.

      Eliminar
    2. En mi opinión, el padre ha escrito un texto muy zonzo.

      En principio, analizar una expresión idiomática es pretender descubrir América buscando el cabello de ángel en la sopa. Habrá cientos. Claro, "Dios te salve", como una interjeccion, es una expresión idiomática del tiempo de María Castaña. Ejemplos literarios hay muchisisimos, pongo tres:

      +++++++

      “Encontré una serrana

      vestida de buen bermejo

      e buena çinta de lana;

      díxele yo ansí: “Dios te salve, hermana”.

      Diz: “¿Qué buscas por esta tierra?””.

      (Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de Buen Amor (1330-1343), ed. de Alberto Blecua. Madrid, Cátedra, 1992, p. 246). El arcipreste saluda a una serrana.

      +++++++

      “Dixe: “Dios te salve, hermana;

      aunque vengas d’Aragón,

      desta serás castellana”.

      Respondióme: “Cavallero,

      non penséis que me tenedes””.

      (Marqués de Santillana, Íñigo López de Mendoza: Serranillas (1429-1440), ed. de A. Gómez Moreno; Maximilian P. Kerkhof, Barcelona, Planeta, 1988, p. 5). El caballero saluda a una serrana, dándole el tratamiento de hermana, que empleaban los  rústicos.

      +++++++

      “Ansi como fue delante del Rey fincó las rodillas delante del, e díxole: - Señor, Dios te salve, así como Rey a que dan todo buen loor del mundo”

      (Pedro de Corral, Crónica del rey don Rodrigo, postrimero rey de los godos (Cronica sarracina) (c. 1430), ed. de James Donal Fogelquist, Madrid, Castalia, 2001, p. I, 205).

      Un vasallo saluda al Rey. El mismo saludo se emplea para  reyes y súbditos.

      ++++++++

      Eliminar
    3. Lo segundo que opino es que hay que entender que el contenido debe gozarse por sobre la formulación lingüistica. Sobre todo tratándose de los Evangelios, en los que Jesús hablaba en parábolas. "quién pueda entender, que entienda". Los neófitos quedarán seguros de que es un deseo de que Dios salve a la Virgen, lo cual, como reina, combina con el saludo británico "God save the Queen".

      Eliminar


    4. Una tercera afirmación es que veo negativo proponer algo que, sin la debida aclaración, puede entenderse como una libertad para reformular textos clásicos a voluntad. Esto es negativo por el gran valor que los católicos damos a la oración comunitaria rezada al unísono. Y yo ciertamente experimento la anarquía resultante de rezar en un grupo donde algunas personas cambian palabras a gusto individual.
      Llama la atención en un sacerdote, que celebra Misa con el Misal Romano, instituido específicamente para anular la anarquía reinante cuando cada sacerdote reformulaba la Liturgia a capricho. Si recuerdo bien esto está explicitado en la primera parte del libro. Además se reza la Liturgia de las Horas como una oración conjunta de la iglesia.

      Podrá sonar bonito una mejor traducción, y es un excelente ejercicio lúdico buscar la traducción ideal, pero al momento de rezar, la traducción clásica es un convenio grupal de qué se está rezando. Es ponerse de acuerdo.

      🙏 🙏 🙏 🙏

      Eliminar


    5. Les dejo un detallado análisis, más bien un ensayo, sobre la expresión "Dios te salve".

      https://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios-8-DIOS%20TE%20SALVE.htm

      Eliminar

    6. ♥️

      Un detalle sobre el primer registro de la frase Dios te Salve María en español, año 1554:



      No creo que fuera S. Juan de Ávila, el Apóstol de Andalucía, el inventor de la traducción “Dios te salve”; pero, por ahora, es el más antiguo autor que la trae, en su: “Doctrina christiana que se canta” (Valencia 1554). Allí siempre aparece “Dios te salve, María”, y “Dios te salve, Reina y Madre”.

      https://www.um.es › peri-2-salve

      DIOS TE SALVE - Universidad de Murcia

      🙏

      Eliminar
    7. Alejandro, «Dios te salve» es un precioso saludo que convendría mucho al común de los mortales, pero no a María Santísima, presantificada en el momento de su concepción.

      Eliminar
  2. A veces parece fácil hablar de amor a los enemigos, hasta que alguien nos critica, nos quita la fama, se queda con cosas nuestras, nos roba o nos trata agresivamente. Entonces sentimos algo que nos muerde por dentro, y toda la ternura desaparece.
    *Amar a los enemigos no es algo natural, sino algo superior, que sólo es posible si dejamos que el Espíritu Santo nos cambie la vida*. Hay testimonios muy bellos de personas que fueron capaces de pasar por alto las ofensas y seguir amando a pesar de todo.
    *El modelo más perfecto es el de Jesús.

    Feliz inició de la novena al niño Jesús 🎄🙏🎄🙏🎄

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Feliz inicio de la Novena de Aguinaldos o del Niño Dios como le decimos aquí en Colombia, Arwen! 🎉✨🎄🎁🧨🎊

      Eliminar
  3. Y ¿por qué siempre hemos creído que "Dios te salve" era una expresión de saludo.?

    ResponderEliminar
    Respuestas


    1. Pues, porque realmente SI es una expresión de saludo, Iké. Una expresión de saludo que tiene mucha historia, además. ¿Lo desconoce el padre?

      🤔

      Eliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Magistral el análisis lingüístico. Como no decir "María" me costaría mucho, lo pondría así:

    Ave, María, llena de gracia
    El Señor está contigo.

    Me queda la duda sobre la parte de la Visitación a su prima Santa Isabel. "Jesús" no aparece en las palabras de Isabel, creo que es un añadido posterior:

    "Bendita tú eres entre todas las mujeres
    Y bendito es el fruto de tu vientre"

    Sería buena esa traducción?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por otra parte tenemos en español la diferencia entre ser y estar, pero los anglófonos lo arreglan todo con el to be, y hasta me parece que el catalán usa el "es" donde nosotros decimos "está"

      Pasa lo mismo en griego antiguo?

      Eliminar
  6. Qué bello, P. Fortea. Qué bello sería también si todos compartiéramos nuestras experiencias acerca de tan bella Madre que tenemos en el Cielo. Hagámoslo, y empezaré yo, en la casi seguridad que soy el que menos va a aportar. Yo la he visto en sueños lúcidos que he tenido, y en una forma seguramente inusual para el que esto leyere. Andando yo errático por lugares oscuros y solitarios de madrugada (parece la zona antígua de una gran ciudad, y como después de celebradas fiestas). Entonces veo una chica de unos 17 años aprox, como haciéndose la encontradiza conmigo (pudiera ser esta la expresión más ajustada, salvo el matiz de estar yo en un muy segundo plano de importancia, no sé explicarlo mejor). Morena, pelo largo por la cintura, jeans azules, chaqueta de un color como tostado claro. En nigún momento me dijo que fuera la Virgen, no hacía falta, yo supe al instante quién era. Qué decir, la belleza, la clase, la presencia majestuosa que tenía, sin estridencias ni alarde alguno pero en sí misma, como formando parte de su ser mismo: esto no lo he visto en ningún humano, ni sombra de ello. Es una combinación de humildad - asequibilidad y grandeza majestad, dos polos tan opuestos que parece imposible que puedan darse en una misma criatura. Bellísima hasta el extremo, con una mirada capaz de hacerte vaporizar el cerebro, sólo pude aguantarle la mirada una décima de segundo o así. Creo que es una persona con mucho carácter, a pesar de que su principal característica es la bondad y la dulzura, pero yo ví además mucha majestad y poder y no poco carácter. Este fue mi breve encuentro, a ver vuestras aportaciones y/o impresiones de nuestra Santa Madre.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En mi caso rezando el rosario cambió el sonido de la monja y escuché una voz muy hermosa. Sin duda sentí que era Ella. Nuestra Madre siempre nos ayuda !

      Eliminar
    2. Yo también hace años experimenté algo, cuando me encontraba en situación de " bala perdida "... fue la noche de un 23 de junio, esa noche soñé con la virgen, yo entraba como a una ermita y estaba la imagen de nuestra madre en el altar de repente me encontré arriba en el altar justamente detrás de ella, pero por algo que no diré se que estaba enfadada ( era 23 de junio )... a la mañana siguiente cuando fui a trabajar una señora que trabajaba conmigo muy devota, católica y catequista me contó que sentía no poder ir a la romería de la Virgen del Rosario por el trabajo, yo por ese entonces... lo que me sorprendió fue que sin saber que era su fiesta soñé con ella... siendo bala perdida por muy mal camino en aquella época la Vírgen intentó persuadirme de donde me estaba metiendo y me hizo una visita aquella noche, ahora lo pienso y me arrepiento de no haberle echo caso en aquellos entonces...

      Eliminar
    3. Aclaro que su fiesta el 24 de junio es porque sobre el 1884 un hombre de mi pueblo fue a buscar esponjas a la playa y encontró un paquete cerrado flotando en el agua y cuando lo abrió estaba la imagen de la virgen, ese hombre tenía un terreno bajo del Cabo y construyó una ermita y por tradición al día que la encontró hicieron esa romería... lastima que en la guerra civil quemaron esa imagen, la que hay actualmente la compraron...

      Eliminar
    4. Tengo experiencias muy buenas pidiendo su intercesión, me ha escuchado y demostrado su poder suplicante concediéndome gracias que solo después de haberlas recibido y pensando en el cómo, casi no acordándome ya de haberlas pedido a la Virgen, me he dado cuenta de que ha sido Ella.

      También hace muchos años, fui atacado por el diablo disfrazado de Virgen, me hizo muchísimo daño porque consiguió desesperarme por mucho tiempo, aún ahora cuando necesito utilizar mi razonamiento para decirme a mi mismo, que aquella que me giraba la cara cuando yo la miraba, no era ella sino el maligno disfrazado de ella, la Virgen no aparta nunca jamás la mirada de sus hijos.

      Eliminar
    5. Es poderosa, pero no lo manifiesta por humildad, parece prefir que te olvides de que te ha hecho un regalo.
      Sus representaciones devotas en el arte dejan mucho que desear, intentan aproximarse a lo que puede ser en realidad su gran belleza, pero nunca dan la talla, es imposible.

      Eliminar
  7. Mi pregunta es: los evangelios originales fueron escritos en griego?

    Tengo entendido que el de Mateo fue dirigido para los judíos, luego tuvo que ser escrito en arameo. Y creo que sólo el de Juan se escribió en griego.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los evangelistas, que escribieron en griego, se sirvieron de disversas fuentes, principalmente relatos orales, algunos de ellos puestos por escrito en el arameo que mencionas, como la fuente Q, Dichos de Jesús, Colecciones de Milagros, etc. Esas fuentes ya no se conservan.

      Eliminar
    2. Por eso lo digo. Traducir del griego palabras concretas no resulta apropiado si no conocemos los textos originales en arameo.

      Eliminar
    3. Da igual porque es escritura inspirada por el Espíritu Santo, con lo cual, la esencia del mensaje puede estar mejor descrita en el griego que mencionas.

      Eliminar
    4. Todo el Nuevo Testamento fue escrito originalmente en griego koiné. Si Mateo se escribió primero en arameo no ha quedado constancia histórica.

      Eliminar
    5. Mateo tuvo que escribir en arameo porque se dirigía a los judíos. Yo creo que escribió personalmente su evangelio y luego se tradujo al griego. El original o ha desaparecido o no se ha encontrado aún.

      Eliminar
    6. Es muy posible, sí. Aunque hay otras teorías, como que haya habido un acuerdo tácito de escribir en griego para conservar la Palabra en un único idioma, por entonces universal.

      Eliminar
  8. Otro tema. En Mateo se dice perdona nuestras deudas... y se ha cambiado en el Padrenuestro por perdona nuestras ofensas. Cuál es la traducción, deudas u ofensas?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es deudas, pero nuevamente es un arameísmo, que también puede ser traducido en el sentido "ofensas".

      Eliminar
    2. Es posible, pero el cambio se hizo recientemente. A mi de niño me enseñaron el Padrenuestro con el perdona nuestras deudas.

      Eliminar
    3. Y a mí, pero es que a veces las traducciones literales no obedecen al sentido del texto. El CVII hizo una gran labor a la hora de asequibilizar los Textos Sagrados, también con los avances de la Crítica Textual, Histórica, arqueología, etc.

      Eliminar
    4. Además las corporaciones bancarias también harían algo de fuerza para el cambio jaja

      Eliminar
    5. Yo nací después del Concilio.

      Eliminar
    6. Eres un chaval entonces

      Eliminar
    7. No precisamente. El CVII es de 1965.

      Eliminar
    8. Aquí hay una disertación interesante sobre deudas/ofensas:

      https://nihilobstat.dominicos.org/articulos/el-padrenuestro-habla-de-deudas-o-de-ofensas/

      Eliminar
  9. En la Salve, también se dice los mismo. Dios te salve, reina y madre...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Salve, Regina, mater misericordiae;
      vita dulcendo et spes nostra, salve.
      Ad te clamamus, exules, filii Evae.
      Ad te suspiramus,
      gementes et flentes
      in hac lacrimarum valle.
      Eia ergo advocata nostra,
      illos tuos misericordes oculos
      ad nos converte.
      Et Iesum,
      benedictus fructus ventris tui,
      nobis post hoc exsilium ostende.
      O clemens, O pía,
      o dulcis Virgo María.
      ___________

      Igual sería mejor decir: "Salve, Reina y madre de misericordia"

      Yo no había caído en lo que menciona hoy el Pater, pero es verdad que decir "Dios te Salve" implica un deseo de la nuestra madre del cielo sea salvada, ciertamente no me parece acertado

      Eliminar
    2. Tiene que tener una explicación.

      Eliminar
    3. A lo mejor en castellano esa construcción equivale a Salve a secas, aunque suena muy forzado

      Eliminar
    4. Quizás equivale a Dios te salude

      Eliminar
    5. Puede, lo que salva a mi juicio el Dios te Salve es que "salve" va con mayúsculas, quizá implica que no se refiere a "salvar", lo cual sería improcedente del todo tratándose de María

      Eliminar
    6. Y lo del Señor ES contigo puede referirse a que Jesús ES porque nació de Maria

      Eliminar
    7. O que la esencia del Ser del Señor Es con María. Y eso daría perfecta legitimidad al papel de Corredentora

      Eliminar
    8. "Yo soy el que Soy"

      Eliminar
    9. Yo creo que es correcto

      Dios te salude Maria...

      (la esencia) (de) el Señor es contigo

      Eliminar
    10. Esa frase "Dios te salve" se ha trasladado a otras oraciones, por ejemplo, una a San José:

      "Dios te salve San José, custodio del redentor y esposo purísimo de María..."

      Es hora de corregir porque se presta a mala interpretación por parte de quienes saben menos; muchísimos piensan que con la frase "Dios te salve" estamos pidiendo que Dios salve a María.

      Me quedo con el "Salve María..." que propone el Padre Fortea.

      Eliminar
    11. Puede significar

      Dios te guarde

      Eliminar
    12. Tendria6mas sentido

      Dios te guarde María

      Dios te guarde San José

      Eliminar
    13. Hola ☺️ tengo entendido que el Ave se refiere a un saludo a alguien de muy alto rango,como el César. Ave Cesar - Salve, César. En inglés lo traducen como Hail. Hail Mary. Es el saludo a una reina. Es un saludo que denota su posición de reina.

      Eliminar
    14. Pues, yo también Stella siempre pensé en el salve como saludo , saludo a Nuestra Señora que también es Reina.

      Eliminar
  10. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  11. ¡La llena de Gracia! Qué maravillosa nuestra Madre, una mujer de las nuestras, amada por Dios infinitamente. La belleza y la Gracia llevada a los extremos. María...madre querida, confidente y compañera, modelo de mujer. La mujer por excelencia.

    ResponderEliminar
  12. Saludos, llena de gracia, el Señor está contigo...

    ResponderEliminar
  13. Dios te salve, Maria, llena eres de Gracia el Senor este contigo, bendita tu eres por aguantar a los negacionistas imbéciles y bendito Jesús que no mata a los negacinecios de un patatús.
    Santa Maria, Madre de Dios, que se infecten los pestosos negacionistas pecadores y que hagan penitencia en la U.V.I o que si faltaren gilipollas en el Infierno Satán los recogiere y ya no seguirían haciendo daño a la Humanidad,
    Amén.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De todas las blasfemias que he tenido la desgracia de oír, posiblemente ésta se llevase la palma.

      Eliminar
    2. Estamos de acuerdo. Es una blasfemia intolerable hacia el Santo nombre de Jesús y el de María.

      Esas bazofias, Señora, sobran.

      Eliminar
    3. La palma de azufre, digo.

      Eliminar
    4. Malú, antes de escribir lo primero que se te ofrezca al pensamiento revísalo unos instantes. Tú, como no eres tonta, te darás cuenta rápido de dónde viene.

      Eliminar
    5. Pensé, igual, FJ. Los comentarios del troll-en el arpa - que rayan y ofenden la dignidad de esta señora sobran. Una cosa es su comportamiento y otra su dignidad. La primera es materia de juicio la otra de ninguna manera, es intocable.

      Eliminar
    6. Su comentario es blasfemo, sin lugar a dudas. Pero, los comentarios de este troll son una blasfemia a la dignidad de una persona.

      Eliminar
    7. Todos debemos revisar nuestras actitudes, es un camino a recorrer.

      Eliminar
    8. De acuerdo. Me gusta tu actitud, FJ. Es refrescante. Muy ad hoc con lo que celebramos :La Navidad! 🎄🎊🎉✨🙏🏽

      Eliminar
    9. Una traducción bonita es:

      Alégrate, María, llena de gracia, el Señor está contigo...

      Eliminar
    10. Alégrate, oh María, llena de gracia, el Señor está contigo...

      Eliminar
    11. Tu, Arpio travesti. Jamas me has visto la cara, puta maricona

      Eliminar
    12. Solo digo que Dios y la Virgen jodan a los negacionistas.
      Y tu Arpio maricon, ERES MIERDA Y MORIRAS MIERDA ASPESTANDO A MIERDA

      Eliminar
    13. 👍 Seguramente sea la traducción más aproximada.

      Eliminar
    14. Me gusta mucho. Creo que de aquí en adelante la seguiré usando. Aunque cuando rezo en privado suelo preferir el Latín. Hasta me aprendí la coronilla en latín.

      Eliminar
    15. http://oraetlabora-ahora.blogspot.com/2017/10/coronilla-de-la-divina-misericordia.html?m=1

      Eliminar
    16. No hace mucho, Karina, En el Arpa te dió un buen consejo: más contemplación, de la interior, y lo despreciaste. Cuida tus prejuicios y tus proyecciones, que junto a tu habitual soberbia cada vez te juegan más en contra. Que Dios te ayude, porque cada día que pasa equivocas más tus pasos.

      Eliminar
    17. En el griego original: χαίρω jaíro;

      Traduccion de Strong:

      "Estar alegre, i.e. feliz calmadamente o bien; impers. espec. como saludo (al encontrarse o despedirse), que estés bien:-gozar, gozo, gozoso, alegrar, regocijar, salud, salve".

      Eliminar
    18. De todas maneras lo mejor, creo yo, es rezarlo según lo manda la Iglesia, y no hacer adaptaciones propias. Aunque saber los significados ayude a profundizar los significados.

      Eliminar
    19. Otro perfil falso (Nuria) , dando consejos jajaja. Mejor reír.

      Eliminar
    20. La traducción que traes Leonardo, me gusta.

      Eliminar
    21. No se podia esperar nada bueno de parte de "transmalu", que interior tan feo tiene, satanas ha de estar muy a gusto ahi dentro.

      Eliminar
    22. Si, es bonita y ajustada a lo que dice el post. De todas formas, cuando decimos "Dios te Salve, Maria" tenemos en mente el sentido de "Salve" a secas, vamos, una salutación llena de gozo hecha por el ángel. Llevo tantos años diciéndolo así (toda la vida) que no sé si me acostumbraría a la forma propuesta (que no dudo sea más ajustada al texto original)

      Eliminar
    23. Ataulfo, vete a tomar por culo, analfabeto retrasado mental negacionista asesino

      Eliminar
    24. Tu si que eres un punto negro y un grano en el culo, Arpio

      Eliminar
    25. FJ. No es una traducción de la Iglesia, según el padre Fortea es una traducción espontánea propias de la edad media.

      Eliminar
    26. ...propias de FINALES de la edad media.

      Eliminar
    27. TRansmalu, mente enfermiza de corazon negro, no vives tu vida, ni quieres dejar vivir, derrama tu odio si quieres pero el vuelve a ti ya que solo sirves para eso, para ser un costal de odio, ponzoña y miseria, que necesita una estupida "vacuna" para sentirse importante,queriendose imponerse sobre los demas.

      Eliminar
    28. Tú sí que tienes el corazón negro, NEGACIONISTA DE MIERDA, QUE NIEGAS LA EVIDENCIA DE LAS MUERTES POR COVID, FALTANDO EL RESPETO A LOS MUERTOS Y MOSTRANDO UNA FALTA TOTAL DE HUMANIDAD Y AMOR AL PRÓJIMO, TÚ SÍ QUE ESTÁS PODRIDO, COMO TODOS LOS COVINECIOS Y NO MERECÉIS VIVIR. AH, CUANDO TE ENFERMES, YA SABES, LEJÍA
      ANDA Y VETE A CAGAR , HIJO DE LA GRANDÍSIMA PUTA, YA DARÁS CUENTAS A DIOS POR NO CONFIAR EN LOS MÉDICOS

      Eliminar
    29. Ataulfo ,en vez de escribir por el blog, quedamos en persona y te rompo la cara.
      Cómo lo ves?
      Dime algo si eso

      Eliminar
  14. El silencio de San José como escuela de escucha del Espíritu


    https://www.vaticannews.va/es/papa/news/2021-12/el-silencio-de-san-jose-como-escuela-de-escucha-del-espiritu.html

    Aprendamos de José, que en los Evangelios nunca habla, aunque lo hace de otra manera, es decir, cultivando el silencio, para dejar espacio a la Palabra de Dios. De este modo, permite que el Espíritu Santo regenere y sane nuestra lengua, para no herir más a nuestros hermanos. “Aprendamos de él a unir el silencio con la acción”.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, más silencio. No trayendo noticias lamentables de sacerdotes y burlarse de estas. Más silencio.

      Eliminar
  15. Google despedirá a los empleados que no se vacunen

    "Creemos firmemente que nuestros requisitos de vacunación son una de las formas más importantes de mantener la seguridad de nuestra plantilla y el funcionamiento de nuestros servicios. Nos comprometemos a hacer todo lo posible para ayudar a nuestros empleados a que puedan vacunarse", indicó un portavoz de Google.

    Leer más: https://www.europapress.es/economia/noticia-google-despedira-empleados-no-vacunen-20211216183848.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien hecho👍👍👏👏👏Que en todos los demas sectores cunda el ejemplo

      Eliminar
    2. Demos las gracias a los negacionistas. Gracias a ellos se está avanzando hacia la vacunación obligatoria.

      Eliminar
    3. Sip😊👍👍👏👏👏💃💃💃💉❤️❤️❤️💉💉💉💉

      Eliminar
    4. Gracias a los vacunanoicos, los estan sacrificando como reses, apurense pongase todos los refuerzos posibles, hagan felices a las farmaceuticas.

      Eliminar
    5. Mejor , Ataulfo, te contagias de Covid, la palmas y le haces un favor a la Humanidad callándote para siempre tus conspiracions covidiotas y covinecios.

      Eliminar
    6. El que vigila su boca guarda su alma; el que abre sus labios corre a su pérdida" Proverbios 13,3.

      De la abundancia del corazón habla la boca.

      Eliminar
  16. Hola padre Fortea! Y un saludo a todos en el foro 🙋

    No considera que sería buena idea que en el catecismo enseñaran el Padre Nuestro y el Ave María en latín, además de la versión en español?

    En la práctica muchas personas anexan otras palabras, como:"ruega SEÑORA por nosotros", o "Madre de Dios y MADRE NUESTRA"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Al catecismo le hacen falta un par de cosas: en lo que respecta a los dones y a los frutos del Espíritu Santo; a esto solo se le dedican un par de párrafos.

      Eliminar
    2. Hablas de la catequesis para niños? O del Catecismo de la Iglesia?🤨 Mm porque yo hablo de la catequesis y de que al menos se familiaricen desde pequeños con la versión en latín. Es una pena que muchas personas solo se quedan con la primera comunión y tienen fundamentos de fe para niños y con eso quieren resolver sus problemas de adultos...

      Eliminar
    3. Si no se familiarizan ni con el Catecismo en Español ahora aprenderse una oración en latín... El fundamento de la fe del que hablas inicia en el hogar.

      Eliminar
    4. Si, realmente es un fenómeno muy complejo...

      Eliminar
  17. Vacunanoicos siganse inyectandose mugrero, y falta aun mas.
    https://www.foxbusiness.com/economy/cdc-advisory-panel-recommends-pfizer-and-modern-vaccines-over-johnson-johnson

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anda, Ataulfo, vete a cagar, ASESINO TERRAPLANISTA NEGACIONECIO

      Eliminar
    2. El Papa Francisco dijo que el vacunarse es un acto de amor. Asi es, pero un acto de amor forzado es una violacion.

      Eliminar
    3. Madre mía como desvarías, Ataulfo. Vete al loquero

      Eliminar
    4. 46 niños asesinados por la vacuna Pfizer. De Vaers (USA):

      1. 5 month old boy, 1 day after Pfizer, exposure via breast milk: IDNUMBER=1166062

      2. 17 year old girl, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1199455

      3. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1225942

      4. 15 year old boy, 1 day after Pfizer injection: IDNUMBER=1242573

      5. 17 year old boy, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1243487

      6. 17 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1307657

      7. 15 year old boy, 23 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1382906

      8. 16 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1386841

      9. 17 year old girl, 15 days after Pfizer injection IDNUMBER=1388042

      10. 13 year old boy, 1 day after Pfizer injection IDNUMBER=1406840

      Eliminar
    5. 11. 16 year old girl, 21 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1420630

      12. 17 year old girl, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1420762

      13. 13 year old boy, 17 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1431289 (20 June 2021)

      14. 16 year old boy, 27 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1466009

      15. 16 year old boy, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1475434

      16. 16 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1498080

      17. 13 year old girl, 26 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1505250

      18. 13 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1655100

      19. 17 year old boy, 94 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1689212

      20. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1694568

      21. 11 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1696757

      22. 16 year old boy, 23 days after Pfizer injection IDNUMBER=1734141

      23. 16 year old girl, 1 day after Pfizer injection: IDNUMBER=1757635

      24. 15 year old boy, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1764974

      25. 12 year old girl, 22 days after Pfizer injection IDNUMBER=1784945

      26. 13 year old female, 15 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1815096

      27. 17 year old girl, 33 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1815295

      28. 16 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1823671

      29. 17 year old girl, 36 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1828901

      30. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1854668

      31. 16 year old girl, 2 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1865389

      32. 5 year old girl, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1890705

      33. 16 year old boy, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1576798

      34. 15 year old girl, onset on day of Pfizer injection: IDNUMBER=159268435

      35. 13 year old boy, 2 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1633205 (14 August 2021)

      36. 15 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1668800

      37. 17 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1688720

      38. 14 year old boy, 38 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1690103

      39. 16 year old boy, 6 days after Pfizer injection IDNUMBER=1702154

      40. 1 year old girl, 2 days after Pfizer injection (age incorrect): IDNUMBER=958443

      41. Foetal death (usually not included as a death), 7 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1720648

      42. 16 year old girl, days until death not noted: IDNUMBER=1732657

      43. 17 year old boy, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1737907

      44. 15 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1845034

      45. 13 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1862946

      46. 12 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1865979

      Eliminar
    6. Y eso que los registros oficiales sólo muestran la «punta del iceberg» nomás.

      Eliminar
    7. Si lo tienes tan claro, no te vacunes.

      Eliminar
    8. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    9. Sé que la página de la Vaers (organismo oficial del gobierno estadounidense) puede ser difícil de comprender para vos. Pero bueno... cada quien a lo suyo...

      Cambiando de tema, qué pereza... Se rompió un tubo madre al frente de mi casa. Ya están aquí los de EEPPM. Creo que van a interrumpir nuestro suministro de agua potable hasta la media noche. Al menos ya recogí lo suficiente para la cocina y el inodoro. En otros apartamentos sí; pero en el mío no, cisterna.

      Eliminar
    10. https://diciembre21de2012.blogspot.com/2021/12/cuestiones-domesticas-o-locales.html?m=1

      Eliminar
  18. Claramente el odio identofica en este blog a los que apoyan la inoculacion obligatoria y a los trolls multinicks.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El odio que tienes tu a los vacunados y la falta de respeto y de empatia para enfermos, fallecidos y familiares de fallecidos. Antes de acusar a nadie MIRATE TU

      Eliminar
    2. Sois los negacionistas los que odiáis a los médicos , los que os situais al margen de la sociedad, los insolidarios, los necios, los que permiten con su actitud que el virus mute y mate a más gente. Más odio que eso, IMPOSIBLE

      Eliminar
    3. Malu no te odio ,todo lo contrario .
      Eres la hija del trueno

      Eliminar
    4. Jajajaaja, y de la truena

      Eliminar
  19. Comprendo mejor que este blog este lleno de insultos asi como que haya tanta mano del demonio dentro de la Iglesia: Alli donde se reunen en el nombre de Dios alli esta El y el mal pone su interes en destruir esa comunidad,especialmente en estos tiempos.
    Hay esperanza contestemos a su odio y rabia con razones y amor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo del demonio, TE LO APLICAS PARA TI
      Al demonio no le interesa que la gente viva, sino que muera, lo mismo que propician los antivacunas.
      Así que cuando pienses en el Demonio, piensa en ti que te va al pelo.

      Eliminar
    2. El demonio le interesa la perdición del alma, la muerte espiritual, la muerte del alma, que este alejada de Dios.

      Eliminar
    3. El alma no muere: o se va a la Vida Eterna o a la muerte eterna siempre teniendo como jefe al demonio.

      Leer libros del Pater.

      Eliminar
    4. O la Biblia, el infierno con distintos nombres,

      El seol,
      La gehena donde el llanto y el chirriar de dientes"

      Eliminar
    5. La muerte eterna es la separación del incrédulo de las bendiciones eternas de Dios. Jesús será el juez el día del juicio. Ese día dirá a todos los incrédulos: “Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles” (Mateo 25:41).

      Eliminar
  20. el Corán, original, no está escrito en árabe antiguo puro, sino que se diferencia mucho de ese idioma, tanto en el estilo, como en el léxico que utiliza, así como en numerosas faltas ortográficas que aparecen, que en las versiones modernas han sido corregidas. Por lo tanto, si nos atenemos al aspecto formal del texto se nos revela que el autor -o los autores- no poseían el árabe antiguo como lengua materna.
    Por otra parte, en cuanto al contenido, el autor del Corán demuestra conocer perfectamente la literatura rabínica, el Talmud, Misnha, la Torá, etc, así como los textos evangélicos apócrifos de los primeros siglos. Pone el ejemplo de cuando Jesús, siendo niño, sopla sobre el cadáver de unos pájaros muertos y estos salen volando. Ese es un texto del Evangelio apócrifo de la Infancia de Jesús.
    Eso demostraría que el Corán fue escrito por alguien perteneciente a los judíos cristianos, o llamados también nazarenos, que aceptaban aún el judaísmo a la vez que reconocían a Cristo como el verdadero Mesías, pero que no estaban del todo en la ortodoxia de la Iglesia, tal vez donatistas, marcionistas, arrianos...
    O sea que no necesariamente deberían ser cristianos ortodoxos, porque para aquel tiempo el Canon de la Biblia ya se había fijado después del Concilio de Nicea, y los textos apócrifos empezaban a estar en desuso dentro de la Iglesia.
    En cualquier caso, lo que es absolutamente evidente, es que el Corán no fue escrito por Mahoma, que era analfabeto, sino por alguien, uno o varios, con una gran formación rabínica y cristiana. Tal vez una comunidad judía cristiana o una comunidad monástica arriana, o gnóstica.
    De hecho, la ciudad de Medina en donde se refugió Mahoma existían muchas comunidades judías y cristianas que le dieron su apoyo. Y en ella formó su ejército de seguidores, unos 80.000 que atacaron la Meca en el 632 .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una vez neutralizadas las herejías de origen cristiano, que deformaban la naturaleza de Jesús, surgió el islam, como una nueva herejía, pero fuera del cristianismo, degradando la naturaleza de Jesús a la de simple hombre-profeta.
      Deforman también las naturalezas angélica, el Paraíso, la dignidad de las mujeres, etc.
      No vale la pena perder un minuto en esa falsedad del islam, ni por curiosidad.

      Eliminar
    2. Instrumento del infierno para atacar a los cristianos, junto con el comunismo el materialismo y los apòstatas.

      Eliminar
    3. Los apróstatas, los que no tienen próstata, bien porque nacieron sin ella o bien porque se la extirparon.

      Eliminar
  21. Analizando el tema del Dios te salve, y todo lo que se ha dicho, he llegado a una conclusión

    Ludovico dice

    Pero el "Dios te salve" no es eso, sino que es una expresión de deseo.

    Alejandro ha puesto un ensayo, que apunta a que puede significar Dios te guarde, que también apunté yo

    Pero mi conclusión es que la interpretación es Dios te salve (de todo mal). Es decir, la clave está en el verbo, que no hay que interpretar como salvación de su alma, ya que María estaba salvada desde que nació.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O dicho de otra forma

      Dios te libre (de todo mal)

      En español salvar y librar pueden ser sinónimos.

      Eliminar
    2. En definitiva, no hay que irse al griego directamente,sino a la traducción que se hizo del griego en idioma romance, que luego daría origen al español.

      Eliminar
    3. Y en lo de el Señor ES contigo, me quedo con lo que dice Jorge

      (La esencia del) Señor ES contigo

      Eliminar
    4. Sí, después de todo la traducción final que usamos en español no se aparta del sentido de la original. Me queda la duda del añadido "Jesús" en la parte de la Visitación.

      Eliminar
    5. Lucas 1, 42:

      y exclamando con gran voz, dijo: «Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu seno.

      Eliminar
    6. El fruto de su seno es Jesús, el Salvador.

      Eliminar

  22. I:\Maria Valtorta\SiteWeb\ValtortaWeb\Images\Balise.gif 16.4 - «Je te salue, Marie, pleine de Grâce, je te salue ! [2]»

    La douce musique de sa voix ressemble à des perles lancées sur un métal précieux.

    La Vierge tressaille et baisse les yeux. Elle tressaille encore plus lorsqu’elle voit cet être éclatant agenouillé à un mètre d’elle environ, les mains croisées sur la poitrine, qui la regarde avec une infinie vénération.

    Haut de page.

    100> Marie se dresse sur ses pieds et se serre contre le mur. Elle pâlit et rougit tour à tour. Son visage exprime stupeur et effroi [3]. Inconsciemment, elle serre les mains sur son sein et les rentre dans ses longues manches.

    Elle se penche presque pour cacher le plus possible son corps, en un geste de douce pudeur.

    «Non, ne crains pas. Le Seigneur est avec toi ! Tu es bénie entre toutes les femmes.»

    ResponderEliminar
  23. Bajo la administración del "buen católico" Biden...

    https://www.infocatolica.com/?t=noticia&cod=42216

    ResponderEliminar
  24. En una peregrinación a Lourdes presencié cómo en el momento de orar por los enfermos, a mi lado una madre con hijo de unos 10 años inválido en silla de ruedas se pone a orar llorando con manos en la cara y el niño comienza a levantarse y se encamina al altar.

    La madre aunque no vio al hijo xq tenía los ojos cerrados sabía q se estaba operando el milagro. Luego se abrazaron de pie, la silla de ruedas quedó vacía...

    Bendita eres tu Maria!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ave, María, llena de gracia
      El Señor está contigo.

      Eliminar
  25. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  26. Dichosa tú, que has creído!

    ResponderEliminar
  27. Su nombre la "llena de gracia"
    Que Jesucristo, Dios y Hombre verdadero concebido por obra y gracia del Espíritu Santo en María, se encarne también en nuestros corazones, para lograr configurarnos con Cristo en esta sociedad, que acompañe a Chile y nos libre en estas elecciones del malo y sus instrumentos de la maldad.
    Amén.

    ResponderEliminar
  28. Alégrate, llena de gracia

    https://padreeduardosanzdemiguel.blogspot.com/2014/12/alegrate-llena-de-gracia.html

    Segunda Parte
    https://padreeduardosanzdemiguel.blogspot.com/2014/12/alegrate-maria-llena-de-gracia.html

    ResponderEliminar
  29. ¿Alguno me puede pasar el link al vídeo en el que discute traducciones del Padre Nuestro?
    Tengo muchas dudas con el "no nos dejes caer en tentación". Gracias.

    ResponderEliminar