Ludovico, un comentarista presente
en este blog, sugirió cuál sería la mejor traducción del avemaría. Yo ya había
hecho lo propio, en mi canal de Youtube, con el padrenuestro. Ahora él hacía lo
mismo con esta otra oración. Y lo ha hecho tan magistralmente que no tengo nada
ni que matizar ni que añadir. Así que os pongo lo que él me escribió. Lo que
sigue, hasta que cierro las comillas españolas, es de su autoría:
«Dios te salve, María: el nombre de
María es una añadidura posterior al texto original en griego. En el original
("jaire kejaritomene") no aparece Dios. Lo que dice textualmente es
"Alégrate, llena de gracia". Pero
"jaire" era un saludo griego equivalente al "ave" en latín.
Por eso se dice "Ave, María" o "Salve, llena de gracia".
Pero el "Dios te salve" no es eso, sino que es una expresión de
deseo. Podría decirse incluso "Ojalá que Dios te salve, María". Aquí
"salve" no es la interjección salutatoria, sino que es el presente
del subjuntivo del verbo salvar, que se usa para hablar hipotéticamente. Pero
en el momento de la anunciación ¿no estaba ya salvada María? Entiendo que sí.
Llena eres de gracia: el arcángel no usa esta expresión como una oración, sino como un vocativo: "Salve, llena de gracia". No la llama por su nombre, sino que en lugar de María se dirige a ella como "llena de gracia"; por tanto, el "eres" me parece una añadidura poco adecuada.
El Señor es contigo: ¿el Señor es
contigo qué cosa? Lo correcto sería decir "El
Señor ESTÁ contigo".
Mi sugerencia de traducción sería:
1) Ave, (oh) María, llena de gracia,
el Señor está contigo... (¿Si existe la palabra avemaría por qué no decir Ave,
María. El "oh" es similar al "o de la traducción Italiana
"Ave, o Maria, piena di grazia...". "Llena de gracia" lo
dejaría como un segundo vocativo).
2) Salve, (oh) María... (Salve es
una interjección que existe en español y significa lo mismo que "ave"
en latín y que "jaire" en griego. Sería la versión más hispanizante)».
Ahora continuo yo,
Fortea. Ludovico no
continúa con la segunda parte del avemaría, porque desde el “santa María, madre
de Dios...”, ya no es una parte bíblica, sino que la añadió la Iglesia y la
traducción es perfecta. Con lo cual nada hay que comentar a efectos de la
literalidad de la traducción.
Un post un poco ñoño.😅🤓
ResponderEliminarAhora sí hablando en serio, buena charla la que publicó ayer en youtube, padre.
EliminarEn mi opinión, el padre ha escrito un texto muy zonzo.
EliminarEn principio, analizar una expresión idiomática es pretender descubrir América buscando el cabello de ángel en la sopa. Habrá cientos. Claro, "Dios te salve", como una interjeccion, es una expresión idiomática del tiempo de María Castaña. Ejemplos literarios hay muchisisimos, pongo tres:
+++++++
“Encontré una serrana
vestida de buen bermejo
e buena çinta de lana;
díxele yo ansí: “Dios te salve, hermana”.
Diz: “¿Qué buscas por esta tierra?””.
(Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de Buen Amor (1330-1343), ed. de Alberto Blecua. Madrid, Cátedra, 1992, p. 246). El arcipreste saluda a una serrana.
+++++++
“Dixe: “Dios te salve, hermana;
aunque vengas d’Aragón,
desta serás castellana”.
Respondióme: “Cavallero,
non penséis que me tenedes””.
(Marqués de Santillana, Íñigo López de Mendoza: Serranillas (1429-1440), ed. de A. Gómez Moreno; Maximilian P. Kerkhof, Barcelona, Planeta, 1988, p. 5). El caballero saluda a una serrana, dándole el tratamiento de hermana, que empleaban los rústicos.
+++++++
“Ansi como fue delante del Rey fincó las rodillas delante del, e díxole: - Señor, Dios te salve, así como Rey a que dan todo buen loor del mundo”
(Pedro de Corral, Crónica del rey don Rodrigo, postrimero rey de los godos (Cronica sarracina) (c. 1430), ed. de James Donal Fogelquist, Madrid, Castalia, 2001, p. I, 205).
Un vasallo saluda al Rey. El mismo saludo se emplea para reyes y súbditos.
++++++++
Lo segundo que opino es que hay que entender que el contenido debe gozarse por sobre la formulación lingüistica. Sobre todo tratándose de los Evangelios, en los que Jesús hablaba en parábolas. "quién pueda entender, que entienda". Los neófitos quedarán seguros de que es un deseo de que Dios salve a la Virgen, lo cual, como reina, combina con el saludo británico "God save the Queen".
Eliminar
EliminarUna tercera afirmación es que veo negativo proponer algo que, sin la debida aclaración, puede entenderse como una libertad para reformular textos clásicos a voluntad. Esto es negativo por el gran valor que los católicos damos a la oración comunitaria rezada al unísono. Y yo ciertamente experimento la anarquía resultante de rezar en un grupo donde algunas personas cambian palabras a gusto individual.
Llama la atención en un sacerdote, que celebra Misa con el Misal Romano, instituido específicamente para anular la anarquía reinante cuando cada sacerdote reformulaba la Liturgia a capricho. Si recuerdo bien esto está explicitado en la primera parte del libro. Además se reza la Liturgia de las Horas como una oración conjunta de la iglesia.
Podrá sonar bonito una mejor traducción, y es un excelente ejercicio lúdico buscar la traducción ideal, pero al momento de rezar, la traducción clásica es un convenio grupal de qué se está rezando. Es ponerse de acuerdo.
🙏 🙏 🙏 🙏
EliminarLes dejo un detallado análisis, más bien un ensayo, sobre la expresión "Dios te salve".
https://www.um.es/tonosdigital/znum16/secciones/estudios-8-DIOS%20TE%20SALVE.htm
Eliminar♥️
Un detalle sobre el primer registro de la frase Dios te Salve María en español, año 1554:
No creo que fuera S. Juan de Ávila, el Apóstol de Andalucía, el inventor de la traducción “Dios te salve”; pero, por ahora, es el más antiguo autor que la trae, en su: “Doctrina christiana que se canta” (Valencia 1554). Allí siempre aparece “Dios te salve, María”, y “Dios te salve, Reina y Madre”.
https://www.um.es › peri-2-salve
DIOS TE SALVE - Universidad de Murcia
🙏
Interesante, Alejandro.
EliminarAlejandro, «Dios te salve» es un precioso saludo que convendría mucho al común de los mortales, pero no a María Santísima, presantificada en el momento de su concepción.
EliminarA veces parece fácil hablar de amor a los enemigos, hasta que alguien nos critica, nos quita la fama, se queda con cosas nuestras, nos roba o nos trata agresivamente. Entonces sentimos algo que nos muerde por dentro, y toda la ternura desaparece.
ResponderEliminar*Amar a los enemigos no es algo natural, sino algo superior, que sólo es posible si dejamos que el Espíritu Santo nos cambie la vida*. Hay testimonios muy bellos de personas que fueron capaces de pasar por alto las ofensas y seguir amando a pesar de todo.
*El modelo más perfecto es el de Jesús.
Feliz inició de la novena al niño Jesús 🎄🙏🎄🙏🎄
Feliz inicio de la Novena de Aguinaldos o del Niño Dios como le decimos aquí en Colombia, Arwen! 🎉✨🎄🎁🧨🎊
EliminarY ¿por qué siempre hemos creído que "Dios te salve" era una expresión de saludo.?
ResponderEliminar
EliminarPues, porque realmente SI es una expresión de saludo, Iké. Una expresión de saludo que tiene mucha historia, además. ¿Lo desconoce el padre?
🤔
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMagistral el análisis lingüístico. Como no decir "María" me costaría mucho, lo pondría así:
ResponderEliminarAve, María, llena de gracia
El Señor está contigo.
Me queda la duda sobre la parte de la Visitación a su prima Santa Isabel. "Jesús" no aparece en las palabras de Isabel, creo que es un añadido posterior:
"Bendita tú eres entre todas las mujeres
Y bendito es el fruto de tu vientre"
Sería buena esa traducción?
Por otra parte tenemos en español la diferencia entre ser y estar, pero los anglófonos lo arreglan todo con el to be, y hasta me parece que el catalán usa el "es" donde nosotros decimos "está"
EliminarPasa lo mismo en griego antiguo?
Qué bello, P. Fortea. Qué bello sería también si todos compartiéramos nuestras experiencias acerca de tan bella Madre que tenemos en el Cielo. Hagámoslo, y empezaré yo, en la casi seguridad que soy el que menos va a aportar. Yo la he visto en sueños lúcidos que he tenido, y en una forma seguramente inusual para el que esto leyere. Andando yo errático por lugares oscuros y solitarios de madrugada (parece la zona antígua de una gran ciudad, y como después de celebradas fiestas). Entonces veo una chica de unos 17 años aprox, como haciéndose la encontradiza conmigo (pudiera ser esta la expresión más ajustada, salvo el matiz de estar yo en un muy segundo plano de importancia, no sé explicarlo mejor). Morena, pelo largo por la cintura, jeans azules, chaqueta de un color como tostado claro. En nigún momento me dijo que fuera la Virgen, no hacía falta, yo supe al instante quién era. Qué decir, la belleza, la clase, la presencia majestuosa que tenía, sin estridencias ni alarde alguno pero en sí misma, como formando parte de su ser mismo: esto no lo he visto en ningún humano, ni sombra de ello. Es una combinación de humildad - asequibilidad y grandeza majestad, dos polos tan opuestos que parece imposible que puedan darse en una misma criatura. Bellísima hasta el extremo, con una mirada capaz de hacerte vaporizar el cerebro, sólo pude aguantarle la mirada una décima de segundo o así. Creo que es una persona con mucho carácter, a pesar de que su principal característica es la bondad y la dulzura, pero yo ví además mucha majestad y poder y no poco carácter. Este fue mi breve encuentro, a ver vuestras aportaciones y/o impresiones de nuestra Santa Madre.
ResponderEliminarEn mi caso rezando el rosario cambió el sonido de la monja y escuché una voz muy hermosa. Sin duda sentí que era Ella. Nuestra Madre siempre nos ayuda !
EliminarYo también hace años experimenté algo, cuando me encontraba en situación de " bala perdida "... fue la noche de un 23 de junio, esa noche soñé con la virgen, yo entraba como a una ermita y estaba la imagen de nuestra madre en el altar de repente me encontré arriba en el altar justamente detrás de ella, pero por algo que no diré se que estaba enfadada ( era 23 de junio )... a la mañana siguiente cuando fui a trabajar una señora que trabajaba conmigo muy devota, católica y catequista me contó que sentía no poder ir a la romería de la Virgen del Rosario por el trabajo, yo por ese entonces... lo que me sorprendió fue que sin saber que era su fiesta soñé con ella... siendo bala perdida por muy mal camino en aquella época la Vírgen intentó persuadirme de donde me estaba metiendo y me hizo una visita aquella noche, ahora lo pienso y me arrepiento de no haberle echo caso en aquellos entonces...
EliminarAclaro que su fiesta el 24 de junio es porque sobre el 1884 un hombre de mi pueblo fue a buscar esponjas a la playa y encontró un paquete cerrado flotando en el agua y cuando lo abrió estaba la imagen de la virgen, ese hombre tenía un terreno bajo del Cabo y construyó una ermita y por tradición al día que la encontró hicieron esa romería... lastima que en la guerra civil quemaron esa imagen, la que hay actualmente la compraron...
EliminarTengo experiencias muy buenas pidiendo su intercesión, me ha escuchado y demostrado su poder suplicante concediéndome gracias que solo después de haberlas recibido y pensando en el cómo, casi no acordándome ya de haberlas pedido a la Virgen, me he dado cuenta de que ha sido Ella.
EliminarTambién hace muchos años, fui atacado por el diablo disfrazado de Virgen, me hizo muchísimo daño porque consiguió desesperarme por mucho tiempo, aún ahora cuando necesito utilizar mi razonamiento para decirme a mi mismo, que aquella que me giraba la cara cuando yo la miraba, no era ella sino el maligno disfrazado de ella, la Virgen no aparta nunca jamás la mirada de sus hijos.
Es poderosa, pero no lo manifiesta por humildad, parece prefir que te olvides de que te ha hecho un regalo.
EliminarSus representaciones devotas en el arte dejan mucho que desear, intentan aproximarse a lo que puede ser en realidad su gran belleza, pero nunca dan la talla, es imposible.
Mi pregunta es: los evangelios originales fueron escritos en griego?
ResponderEliminarTengo entendido que el de Mateo fue dirigido para los judíos, luego tuvo que ser escrito en arameo. Y creo que sólo el de Juan se escribió en griego.
Los evangelistas, que escribieron en griego, se sirvieron de disversas fuentes, principalmente relatos orales, algunos de ellos puestos por escrito en el arameo que mencionas, como la fuente Q, Dichos de Jesús, Colecciones de Milagros, etc. Esas fuentes ya no se conservan.
EliminarPor eso lo digo. Traducir del griego palabras concretas no resulta apropiado si no conocemos los textos originales en arameo.
EliminarDa igual porque es escritura inspirada por el Espíritu Santo, con lo cual, la esencia del mensaje puede estar mejor descrita en el griego que mencionas.
EliminarTodo el Nuevo Testamento fue escrito originalmente en griego koiné. Si Mateo se escribió primero en arameo no ha quedado constancia histórica.
EliminarMateo tuvo que escribir en arameo porque se dirigía a los judíos. Yo creo que escribió personalmente su evangelio y luego se tradujo al griego. El original o ha desaparecido o no se ha encontrado aún.
EliminarEs muy posible, sí. Aunque hay otras teorías, como que haya habido un acuerdo tácito de escribir en griego para conservar la Palabra en un único idioma, por entonces universal.
EliminarOtro tema. En Mateo se dice perdona nuestras deudas... y se ha cambiado en el Padrenuestro por perdona nuestras ofensas. Cuál es la traducción, deudas u ofensas?
ResponderEliminarEs deudas, pero nuevamente es un arameísmo, que también puede ser traducido en el sentido "ofensas".
EliminarEs posible, pero el cambio se hizo recientemente. A mi de niño me enseñaron el Padrenuestro con el perdona nuestras deudas.
EliminarY a mí, pero es que a veces las traducciones literales no obedecen al sentido del texto. El CVII hizo una gran labor a la hora de asequibilizar los Textos Sagrados, también con los avances de la Crítica Textual, Histórica, arqueología, etc.
EliminarAdemás las corporaciones bancarias también harían algo de fuerza para el cambio jaja
EliminarYo nací después del Concilio.
EliminarEres un chaval entonces
EliminarNo precisamente. El CVII es de 1965.
EliminarAquí hay una disertación interesante sobre deudas/ofensas:
Eliminarhttps://nihilobstat.dominicos.org/articulos/el-padrenuestro-habla-de-deudas-o-de-ofensas/
Gracias Jorge
Eliminar👍
EliminarEn la Salve, también se dice los mismo. Dios te salve, reina y madre...
ResponderEliminarSalve, Regina, mater misericordiae;
Eliminarvita dulcendo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exules, filii Evae.
Ad te suspiramus,
gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos
ad nos converte.
Et Iesum,
benedictus fructus ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pía,
o dulcis Virgo María.
___________
Igual sería mejor decir: "Salve, Reina y madre de misericordia"
Yo no había caído en lo que menciona hoy el Pater, pero es verdad que decir "Dios te Salve" implica un deseo de la nuestra madre del cielo sea salvada, ciertamente no me parece acertado
Tiene que tener una explicación.
EliminarA lo mejor en castellano esa construcción equivale a Salve a secas, aunque suena muy forzado
EliminarQuizás equivale a Dios te salude
EliminarPuede, lo que salva a mi juicio el Dios te Salve es que "salve" va con mayúsculas, quizá implica que no se refiere a "salvar", lo cual sería improcedente del todo tratándose de María
EliminarY lo del Señor ES contigo puede referirse a que Jesús ES porque nació de Maria
EliminarO que la esencia del Ser del Señor Es con María. Y eso daría perfecta legitimidad al papel de Corredentora
Eliminar"Yo soy el que Soy"
EliminarYo creo que es correcto
EliminarDios te salude Maria...
(la esencia) (de) el Señor es contigo
Esa frase "Dios te salve" se ha trasladado a otras oraciones, por ejemplo, una a San José:
Eliminar"Dios te salve San José, custodio del redentor y esposo purísimo de María..."
Es hora de corregir porque se presta a mala interpretación por parte de quienes saben menos; muchísimos piensan que con la frase "Dios te salve" estamos pidiendo que Dios salve a María.
Me quedo con el "Salve María..." que propone el Padre Fortea.
Puede significar
EliminarDios te guarde
Tendria6mas sentido
EliminarDios te guarde María
Dios te guarde San José
Hola ☺️ tengo entendido que el Ave se refiere a un saludo a alguien de muy alto rango,como el César. Ave Cesar - Salve, César. En inglés lo traducen como Hail. Hail Mary. Es el saludo a una reina. Es un saludo que denota su posición de reina.
EliminarPues, yo también Stella siempre pensé en el salve como saludo , saludo a Nuestra Señora que también es Reina.
Eliminar☺️
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar¡La llena de Gracia! Qué maravillosa nuestra Madre, una mujer de las nuestras, amada por Dios infinitamente. La belleza y la Gracia llevada a los extremos. María...madre querida, confidente y compañera, modelo de mujer. La mujer por excelencia.
ResponderEliminarSi Señora!!!
EliminarHonor y Gloria a la Santísima Virgen María!!!
👍
EliminarSaludos, llena de gracia, el Señor está contigo...
ResponderEliminarDios te salve, Maria, llena eres de Gracia el Senor este contigo, bendita tu eres por aguantar a los negacionistas imbéciles y bendito Jesús que no mata a los negacinecios de un patatús.
ResponderEliminarSanta Maria, Madre de Dios, que se infecten los pestosos negacionistas pecadores y que hagan penitencia en la U.V.I o que si faltaren gilipollas en el Infierno Satán los recogiere y ya no seguirían haciendo daño a la Humanidad,
Amén.
De todas las blasfemias que he tenido la desgracia de oír, posiblemente ésta se llevase la palma.
EliminarEstamos de acuerdo. Es una blasfemia intolerable hacia el Santo nombre de Jesús y el de María.
EliminarEsas bazofias, Señora, sobran.
La palma de azufre, digo.
EliminarMalú, antes de escribir lo primero que se te ofrezca al pensamiento revísalo unos instantes. Tú, como no eres tonta, te darás cuenta rápido de dónde viene.
EliminarPensé, igual, FJ. Los comentarios del troll-en el arpa - que rayan y ofenden la dignidad de esta señora sobran. Una cosa es su comportamiento y otra su dignidad. La primera es materia de juicio la otra de ninguna manera, es intocable.
EliminarSu comentario es blasfemo, sin lugar a dudas. Pero, los comentarios de este troll son una blasfemia a la dignidad de una persona.
EliminarTodos debemos revisar nuestras actitudes, es un camino a recorrer.
EliminarDe acuerdo. Me gusta tu actitud, FJ. Es refrescante. Muy ad hoc con lo que celebramos :La Navidad! 🎄🎊🎉✨🙏🏽
EliminarUna traducción bonita es:
EliminarAlégrate, María, llena de gracia, el Señor está contigo...
Alégrate, oh María, llena de gracia, el Señor está contigo...
EliminarTu, Arpio travesti. Jamas me has visto la cara, puta maricona
EliminarSolo digo que Dios y la Virgen jodan a los negacionistas.
EliminarY tu Arpio maricon, ERES MIERDA Y MORIRAS MIERDA ASPESTANDO A MIERDA
👍 Seguramente sea la traducción más aproximada.
EliminarMe gusta mucho. Creo que de aquí en adelante la seguiré usando. Aunque cuando rezo en privado suelo preferir el Latín. Hasta me aprendí la coronilla en latín.
Eliminarhttp://oraetlabora-ahora.blogspot.com/2017/10/coronilla-de-la-divina-misericordia.html?m=1
EliminarNo hace mucho, Karina, En el Arpa te dió un buen consejo: más contemplación, de la interior, y lo despreciaste. Cuida tus prejuicios y tus proyecciones, que junto a tu habitual soberbia cada vez te juegan más en contra. Que Dios te ayude, porque cada día que pasa equivocas más tus pasos.
EliminarEn el griego original: χαίρω jaíro;
EliminarTraduccion de Strong:
"Estar alegre, i.e. feliz calmadamente o bien; impers. espec. como saludo (al encontrarse o despedirse), que estés bien:-gozar, gozo, gozoso, alegrar, regocijar, salud, salve".
De todas maneras lo mejor, creo yo, es rezarlo según lo manda la Iglesia, y no hacer adaptaciones propias. Aunque saber los significados ayude a profundizar los significados.
EliminarOtro perfil falso (Nuria) , dando consejos jajaja. Mejor reír.
EliminarLa traducción que traes Leonardo, me gusta.
EliminarNo se podia esperar nada bueno de parte de "transmalu", que interior tan feo tiene, satanas ha de estar muy a gusto ahi dentro.
EliminarSi, es bonita y ajustada a lo que dice el post. De todas formas, cuando decimos "Dios te Salve, Maria" tenemos en mente el sentido de "Salve" a secas, vamos, una salutación llena de gozo hecha por el ángel. Llevo tantos años diciéndolo así (toda la vida) que no sé si me acostumbraría a la forma propuesta (que no dudo sea más ajustada al texto original)
EliminarAtaulfo, vete a tomar por culo, analfabeto retrasado mental negacionista asesino
EliminarTu si que eres un punto negro y un grano en el culo, Arpio
EliminarFJ. No es una traducción de la Iglesia, según el padre Fortea es una traducción espontánea propias de la edad media.
Eliminar...propias de FINALES de la edad media.
EliminarTRansmalu, mente enfermiza de corazon negro, no vives tu vida, ni quieres dejar vivir, derrama tu odio si quieres pero el vuelve a ti ya que solo sirves para eso, para ser un costal de odio, ponzoña y miseria, que necesita una estupida "vacuna" para sentirse importante,queriendose imponerse sobre los demas.
EliminarTú sí que tienes el corazón negro, NEGACIONISTA DE MIERDA, QUE NIEGAS LA EVIDENCIA DE LAS MUERTES POR COVID, FALTANDO EL RESPETO A LOS MUERTOS Y MOSTRANDO UNA FALTA TOTAL DE HUMANIDAD Y AMOR AL PRÓJIMO, TÚ SÍ QUE ESTÁS PODRIDO, COMO TODOS LOS COVINECIOS Y NO MERECÉIS VIVIR. AH, CUANDO TE ENFERMES, YA SABES, LEJÍA
EliminarANDA Y VETE A CAGAR , HIJO DE LA GRANDÍSIMA PUTA, YA DARÁS CUENTAS A DIOS POR NO CONFIAR EN LOS MÉDICOS
Ataulfo ,en vez de escribir por el blog, quedamos en persona y te rompo la cara.
EliminarCómo lo ves?
Dime algo si eso
El silencio de San José como escuela de escucha del Espíritu
ResponderEliminarhttps://www.vaticannews.va/es/papa/news/2021-12/el-silencio-de-san-jose-como-escuela-de-escucha-del-espiritu.html
Aprendamos de José, que en los Evangelios nunca habla, aunque lo hace de otra manera, es decir, cultivando el silencio, para dejar espacio a la Palabra de Dios. De este modo, permite que el Espíritu Santo regenere y sane nuestra lengua, para no herir más a nuestros hermanos. “Aprendamos de él a unir el silencio con la acción”.
Sí, más silencio. No trayendo noticias lamentables de sacerdotes y burlarse de estas. Más silencio.
EliminarGoogle despedirá a los empleados que no se vacunen
ResponderEliminar"Creemos firmemente que nuestros requisitos de vacunación son una de las formas más importantes de mantener la seguridad de nuestra plantilla y el funcionamiento de nuestros servicios. Nos comprometemos a hacer todo lo posible para ayudar a nuestros empleados a que puedan vacunarse", indicó un portavoz de Google.
Leer más: https://www.europapress.es/economia/noticia-google-despedira-empleados-no-vacunen-20211216183848.html
Muy bien hecho👍👍👏👏👏Que en todos los demas sectores cunda el ejemplo
EliminarDemos las gracias a los negacionistas. Gracias a ellos se está avanzando hacia la vacunación obligatoria.
EliminarSip😊👍👍👏👏👏💃💃💃💉❤️❤️❤️💉💉💉💉
EliminarGracias a los vacunanoicos, los estan sacrificando como reses, apurense pongase todos los refuerzos posibles, hagan felices a las farmaceuticas.
EliminarMejor , Ataulfo, te contagias de Covid, la palmas y le haces un favor a la Humanidad callándote para siempre tus conspiracions covidiotas y covinecios.
EliminarEl que vigila su boca guarda su alma; el que abre sus labios corre a su pérdida" Proverbios 13,3.
EliminarDe la abundancia del corazón habla la boca.
Hola padre Fortea! Y un saludo a todos en el foro 🙋
ResponderEliminarNo considera que sería buena idea que en el catecismo enseñaran el Padre Nuestro y el Ave María en latín, además de la versión en español?
En la práctica muchas personas anexan otras palabras, como:"ruega SEÑORA por nosotros", o "Madre de Dios y MADRE NUESTRA"
🙃🌞
EliminarAl catecismo le hacen falta un par de cosas: en lo que respecta a los dones y a los frutos del Espíritu Santo; a esto solo se le dedican un par de párrafos.
EliminarHablas de la catequesis para niños? O del Catecismo de la Iglesia?🤨 Mm porque yo hablo de la catequesis y de que al menos se familiaricen desde pequeños con la versión en latín. Es una pena que muchas personas solo se quedan con la primera comunión y tienen fundamentos de fe para niños y con eso quieren resolver sus problemas de adultos...
EliminarSi no se familiarizan ni con el Catecismo en Español ahora aprenderse una oración en latín... El fundamento de la fe del que hablas inicia en el hogar.
EliminarSi, realmente es un fenómeno muy complejo...
EliminarVacunanoicos siganse inyectandose mugrero, y falta aun mas.
ResponderEliminarhttps://www.foxbusiness.com/economy/cdc-advisory-panel-recommends-pfizer-and-modern-vaccines-over-johnson-johnson
Anda, Ataulfo, vete a cagar, ASESINO TERRAPLANISTA NEGACIONECIO
EliminarEl Papa Francisco dijo que el vacunarse es un acto de amor. Asi es, pero un acto de amor forzado es una violacion.
EliminarMadre mía como desvarías, Ataulfo. Vete al loquero
Eliminar46 niños asesinados por la vacuna Pfizer. De Vaers (USA):
Eliminar1. 5 month old boy, 1 day after Pfizer, exposure via breast milk: IDNUMBER=1166062
2. 17 year old girl, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1199455
3. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1225942
4. 15 year old boy, 1 day after Pfizer injection: IDNUMBER=1242573
5. 17 year old boy, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1243487
6. 17 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1307657
7. 15 year old boy, 23 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1382906
8. 16 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1386841
9. 17 year old girl, 15 days after Pfizer injection IDNUMBER=1388042
10. 13 year old boy, 1 day after Pfizer injection IDNUMBER=1406840
11. 16 year old girl, 21 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1420630
Eliminar12. 17 year old girl, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1420762
13. 13 year old boy, 17 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1431289 (20 June 2021)
14. 16 year old boy, 27 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1466009
15. 16 year old boy, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1475434
16. 16 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1498080
17. 13 year old girl, 26 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1505250
18. 13 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1655100
19. 17 year old boy, 94 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1689212
20. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1694568
21. 11 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1696757
22. 16 year old boy, 23 days after Pfizer injection IDNUMBER=1734141
23. 16 year old girl, 1 day after Pfizer injection: IDNUMBER=1757635
24. 15 year old boy, 6 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1764974
25. 12 year old girl, 22 days after Pfizer injection IDNUMBER=1784945
26. 13 year old female, 15 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1815096
27. 17 year old girl, 33 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1815295
28. 16 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1823671
29. 17 year old girl, 36 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1828901
30. 16 year old girl, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1854668
31. 16 year old girl, 2 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1865389
32. 5 year old girl, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1890705
33. 16 year old boy, 8 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1576798
34. 15 year old girl, onset on day of Pfizer injection: IDNUMBER=159268435
35. 13 year old boy, 2 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1633205 (14 August 2021)
36. 15 year old boy, 4 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1668800
37. 17 year old girl, days until death after Pfizer injection not noted IDNUMBER=1688720
38. 14 year old boy, 38 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1690103
39. 16 year old boy, 6 days after Pfizer injection IDNUMBER=1702154
40. 1 year old girl, 2 days after Pfizer injection (age incorrect): IDNUMBER=958443
41. Foetal death (usually not included as a death), 7 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1720648
42. 16 year old girl, days until death not noted: IDNUMBER=1732657
43. 17 year old boy, 9 days after Pfizer injection: IDNUMBER=1737907
44. 15 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1845034
45. 13 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1862946
46. 12 year old boy, on day of Pfizer injection: IDNUMBER=1865979
Y eso que los registros oficiales sólo muestran la «punta del iceberg» nomás.
EliminarSi lo tienes tan claro, no te vacunes.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarSé que la página de la Vaers (organismo oficial del gobierno estadounidense) puede ser difícil de comprender para vos. Pero bueno... cada quien a lo suyo...
EliminarCambiando de tema, qué pereza... Se rompió un tubo madre al frente de mi casa. Ya están aquí los de EEPPM. Creo que van a interrumpir nuestro suministro de agua potable hasta la media noche. Al menos ya recogí lo suficiente para la cocina y el inodoro. En otros apartamentos sí; pero en el mío no, cisterna.
https://diciembre21de2012.blogspot.com/2021/12/cuestiones-domesticas-o-locales.html?m=1
Eliminar98
ResponderEliminar99
ResponderEliminar100
ResponderEliminarClaramente el odio identofica en este blog a los que apoyan la inoculacion obligatoria y a los trolls multinicks.
ResponderEliminarEl odio que tienes tu a los vacunados y la falta de respeto y de empatia para enfermos, fallecidos y familiares de fallecidos. Antes de acusar a nadie MIRATE TU
EliminarSois los negacionistas los que odiáis a los médicos , los que os situais al margen de la sociedad, los insolidarios, los necios, los que permiten con su actitud que el virus mute y mate a más gente. Más odio que eso, IMPOSIBLE
EliminarMalu no te odio ,todo lo contrario .
EliminarEres la hija del trueno
Jajajaaja, y de la truena
EliminarComprendo mejor que este blog este lleno de insultos asi como que haya tanta mano del demonio dentro de la Iglesia: Alli donde se reunen en el nombre de Dios alli esta El y el mal pone su interes en destruir esa comunidad,especialmente en estos tiempos.
ResponderEliminarHay esperanza contestemos a su odio y rabia con razones y amor.
Así es Isasa
EliminarLo del demonio, TE LO APLICAS PARA TI
EliminarAl demonio no le interesa que la gente viva, sino que muera, lo mismo que propician los antivacunas.
Así que cuando pienses en el Demonio, piensa en ti que te va al pelo.
El demonio le interesa la perdición del alma, la muerte espiritual, la muerte del alma, que este alejada de Dios.
EliminarEl alma no muere: o se va a la Vida Eterna o a la muerte eterna siempre teniendo como jefe al demonio.
EliminarLeer libros del Pater.
O la Biblia, el infierno con distintos nombres,
EliminarEl seol,
La gehena donde el llanto y el chirriar de dientes"
La muerte eterna es la separación del incrédulo de las bendiciones eternas de Dios. Jesús será el juez el día del juicio. Ese día dirá a todos los incrédulos: “Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles” (Mateo 25:41).
Eliminarel Corán, original, no está escrito en árabe antiguo puro, sino que se diferencia mucho de ese idioma, tanto en el estilo, como en el léxico que utiliza, así como en numerosas faltas ortográficas que aparecen, que en las versiones modernas han sido corregidas. Por lo tanto, si nos atenemos al aspecto formal del texto se nos revela que el autor -o los autores- no poseían el árabe antiguo como lengua materna.
ResponderEliminarPor otra parte, en cuanto al contenido, el autor del Corán demuestra conocer perfectamente la literatura rabínica, el Talmud, Misnha, la Torá, etc, así como los textos evangélicos apócrifos de los primeros siglos. Pone el ejemplo de cuando Jesús, siendo niño, sopla sobre el cadáver de unos pájaros muertos y estos salen volando. Ese es un texto del Evangelio apócrifo de la Infancia de Jesús.
Eso demostraría que el Corán fue escrito por alguien perteneciente a los judíos cristianos, o llamados también nazarenos, que aceptaban aún el judaísmo a la vez que reconocían a Cristo como el verdadero Mesías, pero que no estaban del todo en la ortodoxia de la Iglesia, tal vez donatistas, marcionistas, arrianos...
O sea que no necesariamente deberían ser cristianos ortodoxos, porque para aquel tiempo el Canon de la Biblia ya se había fijado después del Concilio de Nicea, y los textos apócrifos empezaban a estar en desuso dentro de la Iglesia.
En cualquier caso, lo que es absolutamente evidente, es que el Corán no fue escrito por Mahoma, que era analfabeto, sino por alguien, uno o varios, con una gran formación rabínica y cristiana. Tal vez una comunidad judía cristiana o una comunidad monástica arriana, o gnóstica.
De hecho, la ciudad de Medina en donde se refugió Mahoma existían muchas comunidades judías y cristianas que le dieron su apoyo. Y en ella formó su ejército de seguidores, unos 80.000 que atacaron la Meca en el 632 .
Una vez neutralizadas las herejías de origen cristiano, que deformaban la naturaleza de Jesús, surgió el islam, como una nueva herejía, pero fuera del cristianismo, degradando la naturaleza de Jesús a la de simple hombre-profeta.
EliminarDeforman también las naturalezas angélica, el Paraíso, la dignidad de las mujeres, etc.
No vale la pena perder un minuto en esa falsedad del islam, ni por curiosidad.
Instrumento del infierno para atacar a los cristianos, junto con el comunismo el materialismo y los apòstatas.
EliminarLos apróstatas, los que no tienen próstata, bien porque nacieron sin ella o bien porque se la extirparon.
EliminarAnalizando el tema del Dios te salve, y todo lo que se ha dicho, he llegado a una conclusión
ResponderEliminarLudovico dice
Pero el "Dios te salve" no es eso, sino que es una expresión de deseo.
Alejandro ha puesto un ensayo, que apunta a que puede significar Dios te guarde, que también apunté yo
Pero mi conclusión es que la interpretación es Dios te salve (de todo mal). Es decir, la clave está en el verbo, que no hay que interpretar como salvación de su alma, ya que María estaba salvada desde que nació.
O dicho de otra forma
EliminarDios te libre (de todo mal)
En español salvar y librar pueden ser sinónimos.
En definitiva, no hay que irse al griego directamente,sino a la traducción que se hizo del griego en idioma romance, que luego daría origen al español.
EliminarY en lo de el Señor ES contigo, me quedo con lo que dice Jorge
Eliminar(La esencia del) Señor ES contigo
Sí, después de todo la traducción final que usamos en español no se aparta del sentido de la original. Me queda la duda del añadido "Jesús" en la parte de la Visitación.
EliminarLucas 1, 42:
Eliminary exclamando con gran voz, dijo: «Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu seno.
El fruto de su seno es Jesús, el Salvador.
Eliminar
ResponderEliminarI:\Maria Valtorta\SiteWeb\ValtortaWeb\Images\Balise.gif 16.4 - «Je te salue, Marie, pleine de Grâce, je te salue ! [2]»
La douce musique de sa voix ressemble à des perles lancées sur un métal précieux.
La Vierge tressaille et baisse les yeux. Elle tressaille encore plus lorsqu’elle voit cet être éclatant agenouillé à un mètre d’elle environ, les mains croisées sur la poitrine, qui la regarde avec une infinie vénération.
Haut de page.
100> Marie se dresse sur ses pieds et se serre contre le mur. Elle pâlit et rougit tour à tour. Son visage exprime stupeur et effroi [3]. Inconsciemment, elle serre les mains sur son sein et les rentre dans ses longues manches.
Elle se penche presque pour cacher le plus possible son corps, en un geste de douce pudeur.
«Non, ne crains pas. Le Seigneur est avec toi ! Tu es bénie entre toutes les femmes.»
Bajo la administración del "buen católico" Biden...
ResponderEliminarhttps://www.infocatolica.com/?t=noticia&cod=42216
En una peregrinación a Lourdes presencié cómo en el momento de orar por los enfermos, a mi lado una madre con hijo de unos 10 años inválido en silla de ruedas se pone a orar llorando con manos en la cara y el niño comienza a levantarse y se encamina al altar.
ResponderEliminarLa madre aunque no vio al hijo xq tenía los ojos cerrados sabía q se estaba operando el milagro. Luego se abrazaron de pie, la silla de ruedas quedó vacía...
Bendita eres tu Maria!!!
Ave, María, llena de gracia
EliminarEl Señor está contigo.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarDichosa tú, que has creído!
ResponderEliminarSu nombre la "llena de gracia"
ResponderEliminarQue Jesucristo, Dios y Hombre verdadero concebido por obra y gracia del Espíritu Santo en María, se encarne también en nuestros corazones, para lograr configurarnos con Cristo en esta sociedad, que acompañe a Chile y nos libre en estas elecciones del malo y sus instrumentos de la maldad.
Amén.
Amen.
EliminarAlégrate, llena de gracia
ResponderEliminarhttps://padreeduardosanzdemiguel.blogspot.com/2014/12/alegrate-llena-de-gracia.html
Segunda Parte
https://padreeduardosanzdemiguel.blogspot.com/2014/12/alegrate-maria-llena-de-gracia.html
¿Alguno me puede pasar el link al vídeo en el que discute traducciones del Padre Nuestro?
ResponderEliminarTengo muchas dudas con el "no nos dejes caer en tentación". Gracias.